Sterling 6505-30DR-G06 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Sterling 6505-30DR-G06 herunter. STERLING 6505-30DR-G06 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideHinge Shower DoorFrançais, page “Français-1”Español, página ″Español-1”6500 Series1034028-2-G

Seite 2 - Tools and Materials

7. Install the Flat SealSlide the seal into the door panel seal holder with the fabric edge out.Install the seal channel to the base of the door panel

Seite 3 - Parts Identification

8. Install the Strike Side Wall Jamb and MagnetPush the strike jamb into the appropriate wall jamb with the wide lip facing toward the inside ofthe sh

Seite 4

9. Install the Door Panel and MagnetNOTE: You may need to loosen the clamp screws slightly to allow the wall jamb to fit behind them.Slide the hinge ja

Seite 5

10. Adjust and Secure the DoorAdjust the door by loosening the jamb screws and shifting the assembly (maximum adjustment is3/4″ (2 cm) on each side) a

Seite 6 - Do not fully

12. Caulk the Shower DoorNOTE: Follow the silicone sealant manufacturer’s curing instructions before using the shower.Install the wall jamb caps to th

Seite 7 - Drill holes

Guide d’installationPorte de douche à charnièreOutils et matérielsAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas découper le

Seite 8 - 5. Assemble the Hinge Jamb

Identification des piècesMontant intercalaireMontant du murCapuchon de montant à charnièreCharnièreEnsemble de panneau de porteMontant de fermetureMont

Seite 9 - Assemble, making sure

1. Mesurer et couper le rail inférieurIMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Si la douche a des coins arrondis au niveau desmurs latéraux, s’as

Seite 10 - 7. Install the Flat Seal

Mesurer et couper le rail inférieur (cont.)Si l’installation nécessite un montant intercalaire, soustraire 3-3/4″ (9,5 cm) à la dimension ″D″. etcoupe

Seite 11

2. Installer les pinces de réglageInsérer quatre pinces de réglage dans chaque montant de la paroi, tel qu’illustré (huit au total).Visser partielleme

Seite 12 - If necessary, loosen clamp

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. Do not cut the tempered glass. If the glass is cut, the glasswill shatter and may

Seite 13

3. Installer les montants de la paroi et un montant intercalaire optionnelPercer les orifices d’installationMarquer au crayon l’emplacement du montant

Seite 14 - 12. Caulk the Shower Door

Installer les montants de la paroi et un montant intercalaire optionnel (cont.)Retirer le rail inférieur et bien nettoyer vigoureusement le rebord de

Seite 15 - Guide d’installation

4. Appliquer du mastic et installer le Rail inférieurInsérer le rail inférieur et vérifier qu’il convient. L’aile du rail inférieur doit faire face au

Seite 16 - Identification des pièces

6. Installer la charnière et le panneau de la porteREMARQUE: Laisser un petit espace sur le côté poignée de la porte afin de dégager le montant recevan

Seite 17

7. Installer le joint platGlisser le joint dans le support de joint du panneau de la porte avec le côté tissu vers l’extérieur.Installer le joint à la

Seite 18

8. Installer le côté fermeture du montant de la paroi et l’aimantEnfoncer le montant de la butée dans le montant de la paroi correspondant avec le reb

Seite 19 - Ne pas serrer

9. Installer le panneau de porte et l’aimantREMARQUE: Il peut s’avérer nécessaire de desserrer légèrement les vis des attaches pour permettre aumontan

Seite 20 - Percer des trous

10. Ajuster et fixer la porteAjuster la porte en desserrant les vis du montant et en décalant l’ensemble (ajustement maximumde 3/4″ (2 cm) de chaque cô

Seite 21

12. Calfater la porte de doucheREMARQUE: Suivre les instructions du fabricant de l’agent d’étanchéité à la silicone avant d’utiliser ladouche.Installe

Seite 22 - Rail inférieur

Guía de instalaciónPuerta de ducha con bisagraHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No corte el vidrio

Seite 23

Parts IdentificationFiller Jam Wall Jamb Hinge JambHinge Door Panel AssemblyStrike JambWall Jamb Towel BarBottom Seal Bottom Track Hinge Jamb CapStrike

Seite 24 - 7. Installer le joint plat

Identificación de las piezasJamba de rellenoTapa de la jamba de bisagraBisagraMontaje del panel de la puertaJamba de contactoCarril inferiorSello infer

Seite 25

1. Mida y corte el carril inferior¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Si su ducha tiene curvas en las esquinas donde entran encontacto con las p

Seite 26 - Si nécessaire, desserrer

Mida y corte el carril inferior (cont.)Si su instalación requiere una jamba de relleno,reste 3-3/4″ (9,5 cm) a la dimensión ″D″ y corte elcarril infer

Seite 27 - 10. Ajuster et fixer la porte

2. Instale las grapas de ajusteInserte cuatro grapas de ajuste en cada jamba mural, como se ilustra (ocho en total).Atornille parcialmente los tornill

Seite 28

3. Instale las jambas murales y la jamba de relleno opcionalTaladre los orificios de instalaciónCon un lápiz, marque la ubicación de la jamba mural en

Seite 29 - Guía de instalación

Instale las jambas murales y la jamba de relleno opcional (cont.)Repita estos procedimientos con la otra jamba mural, excepto los procedimientos para

Seite 30 - Identificación de las piezas

4. Aplique sellador e instale el carril inferiorInserte el carril inferior y verifique que quede bien. El labio del carril inferior debe orientarse hac

Seite 31

6. Instale la bisagra al panel de la puertaNOTA: Deje una pequeña separación del lado de la puerta que lleva la manija para librar la jamba decontacto

Seite 32

7. Instale el sello planoDeslice el sello en el portasello del panel de la puerta con el borde de tela hacia fuera.Instale el canal de sello a la base

Seite 33 - No apriete los tornillos

8. Instale la jamba mural del lado de contacto y el imánEmpuje la jamba de contacto dentro de la jamba mural correspondiente, con el labio anchoorient

Seite 34

1. Measure and Cut the Bottom TrackIMPORTANT! Risk of product damage. If your shower has a curve in the corners where they meet thesidewalls, be sure

Seite 35

9. Instale el panel de la puerta y el imánNOTA: Puede que necesite aflojar un poco los tornillos de las grapas para que la jamba mural quededetrás de é

Seite 36 - Inserte la bisagra

10. Ajuste y fije la puertaAjuste la puerta aflojando los tornillos de la jamba y moviendo el montaje (el ajuste máximo es de3/4″ (2 cm) a cada lado) se

Seite 37

12. Selle la puerta de duchaNOTA: Siga las instrucciones de secado del fabricante del sellador de silicona antes de utilizar la ducha.Instale las tapa

Seite 39

USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2010 Kohler Co.1034028-2-G

Seite 40

Measure and Cut the Bottom Track (cont.)File the rough edges smooth where the bottom track was cut, taking care to avoid damagingfinished surfaces.NOTE

Seite 41 - 10. Ajuste y fije la puerta

2. Install the Adjustment ClampsInsert four adjustment clamps into each wall jamb as shown (eight total).Partially thread the provided #8-18 x 1/2″ pa

Seite 42 - 12. Selle la puerta de ducha

3. Install the Wall Jambs and Optional Filler JambDrill the Installation HolesWith a pencil, mark the location of the wall jamb on the shower wall. Me

Seite 43 - 1034028-2-G

4. Caulk and Install Bottom TrackInsert the bottom track and check for proper fit. The lip of the bottom track should face toward theoutside of the sho

Seite 44

6. Install the Hinge to the Door PanelNOTE: Leave a small gap on the handle side of the door for clearance from the strike jamb. The door willnot clos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare