Sterling 950C-32S Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Sterling 950C-32S herunter. STERLING 950C-32S Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuidePivot Shower DoorsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”950C Series1034023-2-D

Seite 2 - Before You Begin

10. Adjust and Secure the DoorNOTE: The strike jamb and door panel can adjust 3/4″ (1.9 cm). Do not adjust more than 3/4″ (1.9 cm).Adjust the door pan

Seite 3 - Sterling 3 1034023-2-D

12. Measure and Cut the Drip RailMeasure from the edge of the strike jamb to the edge of the hinge jamb.Subtract 1/8″ (3 mm) from the measured distanc

Seite 4 - Parts Identification

14. Install the Drip RailFrom the inside of the shower with the door panel closed, position the drip rail on the bottomframe between the strike jamb a

Seite 5

Guide d’installationPortes de douche à pivotOutils et matériauxAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’insta

Seite 6 - 3. Locate the Bottom Track

Avant de commencer (cont.)La porte Sterling neuve peut être installée avec une ouverture de la porte vers la droite ou vers lagauche. Installer la por

Seite 7 - 6. Install the Wall Jambs

Identification des piècesAncrageAncrageVis de la clencheVis de la poignéeVis de la pince de réglagePince de réglageMontantdu murMontant de fermetureCle

Seite 8 - Insert the hinge jamb onto

1. Déterminer la configuration de la porteIMPORTANT! Installer le côté pivot de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche.Déterminer si la port

Seite 9 - 9. Install the Handles

3. Positionner le rail inférieurPositionner le rail inférieur sur la partie la plus plate du rebord de la douche. Le pied du rail doitêtre tourné vers

Seite 10 - 11. Install the Catch

5. Marquer l’emplacement des montants de murPositionner le pied le plus long de chaque montant de mur vers l’intérieur de la douche.Aligner l’extrémit

Seite 11 - 13. Install the Flat Seal

Installer les montants de mur (cont.)Tenir les pieds des chevilles d’ancrage au mur (fournies) ensemble et les enfiler dans les trous defixation percés

Seite 12 - 15. Caulk the Shower Door

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering.Inspect the glass and

Seite 13 - Guide d’installation

7. Installer le montant avec charnière et l’axe d’articulationPoser le panneau de porte sur son côté, en veillant à ne pas l’endommager.Faire glisser

Seite 14

8. Installer le panneau de porte et le montant extensible avec gâcheSoulever la porte et la positionner sur le montant avec charnière attachée, à côté

Seite 15 - Identification des pièces

10. Ajuster et sécuriser la porteREMARQUE: Le montant avec gâche et le panneau de porte peuvent être ajustés de 3/4″ (1,9 cm). Nepas ajuster à plus de

Seite 16

12. Mesurer et couper la gouttièreMesurer à partir du bord du montant avec gâche jusqu’au bord du montant avec charnière.Soustraire 1/8″ (3 mm) de la

Seite 17 - Calfater ici

14. Installer la gouttièreÀ partir de l’intérieur de la douche avec le panneau de porte fermé, positionner la gouttière sur lecadre inférieur entre le

Seite 18 - Presser et maintenir

Guía de instalaciónPuertas pivotantes de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la ins

Seite 19

Antes de comenzar (cont.)Su nueva puerta de ducha Sterling se puede instalar para que abra hacia la derecha o hacia laizquierda. Para obtener mejores

Seite 20

Identificación de piezasTornillo del cierreTornillo de manijaTornillo de la grapa de ajusteGrapa de ajusteJamba decontactoJambamuralCierreManijainterna

Seite 21 - 9. Installer les poignées

1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha.Determine si la p

Seite 22 - 11. Installer le loquet

3. Ubique el carril inferiorColoque el carril inferior en la parte más plana del reborde de la ducha. La pata del carril debequedar de frente hacia el

Seite 23

Before You Begin (cont.)Closely follow the instructions pertaining to the sealant application on the door. Sealing areas otherthan those shown may cau

Seite 24 - 14. Installer la gouttière

Instale las grapas de ajuste (cont.)Repita los procedimientos con la segunda jamba mural.1034023-2-D Español-6 Sterling

Seite 25 - Guía de instalación

5. Marque los lugares de instalación de las jambas muralesColoque la pata más larga de la jamba mural hacia el interior de la ducha.Alinee el extremo

Seite 26

Instale las jambas murales (cont.)Oprima y mantenga juntas las patas de cada anclaje de pared (provistos) e inserte las patas delanclaje de pared dent

Seite 27 - Identificación de piezas

7. Instale la jamba de bisagra y el pasador pivoteColoque el panel de la puerta sobre uno de sus lados y tenga cuidado de no dañarlo.Deslice la jambas

Seite 28

8. Instale el panel de la puerta y la jamba de expansión de contactoLevante la puerta y coloque la jamba de bisagra junto a la jamba mural.Alinee las

Seite 29 - 3. Ubique el carril inferior

10. Ajuste y fije la puertaNOTA: La jamba de contacto y el panel de la puerta se pueden ajustar 3/4″ (1,9 cm). No ajuste más de3/4″ (1,9 cm).Ajuste el

Seite 30

12. Mida y corte el riel de goteoMida desde el borde de la jamba de contacto hasta el borde de la jamba de bisagra.Reste 1/8″ (3 mm) de la distancia m

Seite 31 - 6. Instale las jambas murales

14. Instale el riel de goteoDesde el interior de la ducha con el panel de la puerta cerrado, coloque el riel de goteo en el marcoinferior entre la jam

Seite 32

1034023-2-D

Seite 34 - 9. Instale las manijas

Parts IdentificationAnchorAnchorCatch ScrewHandle ScrewAdjustmentClamp ScrewWall Jamb HingeJamb Wall JambMountingScrewAdjustmentClampCatchInsideHandleO

Seite 35 - 11. Instale el cerrojo

USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2014 Kohler Co.1034023-2-D

Seite 36 - 13. Instale el sello plano

1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead.Determine whether the door will pi

Seite 37 - 14. Instale el riel de goteo

3. Locate the Bottom TrackLocate the bottom track on the flattest part of the shower ledge. The leg of the track should facetoward the outside edge of

Seite 38 - 1034023-2-D

5. Mark the Wall Jamb LocationsPosition the longer leg of the wall jamb toward the inside of the shower.Align the bottom end of the wall jamb with the

Seite 39

7. Install the Hinge Jamb and Pivot PinLay the door panel on its side, taking care not to damage it.Slide the hinge jamb onto the hinge side frame.Ins

Seite 40

8. Install the Door Panel and Strike Expander JambLift the door and position the attached hinge jamb next to the wall jamb.Align the slots in the hing

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare