Sterling 71040120-0 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Sterling 71040120-0 herunter. STERLING 71040120-0 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Wall Surrounds
Baignoire et murs avoisinants
Bañera y paredes circundantes
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2010 Kohler Co.
7104 Series/Séries 7104 /Serie 7104
1064912-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1064912-2-C

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath and Wall SurroundsBaignoire et murs avoisinantsBañera

Seite 2 - Tools/Outils/Herramientas

Construya la estructura de postes de maderaADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. El subpiso debe soportar labañera. Las paredes circundantes no

Seite 3 - Avant de commencer

Construya la estructura de postes de madera (cont.)Los rebordes del faldón y las extensiones de los rebordes del faldón deben fijarsea los postes exter

Seite 4 - Antes de comenzar

Prepare el subpisoAVISO: Si la bañera se instala en un subpiso que no sea de madera contrachapada, esposible que con el tiempo se produzcan rechinidos

Seite 5 - Antes de comenzar (cont.)

3. Install the Rough PlumbingNOTE: The dimension shown for the shower elbow is a recommended height.Install the water supply pipes according to the fa

Seite 6 - Plan de raccordement

Installer la plomberie de raccordement (cont.)Attacher les lignes d’alimentations au cadrage du montant.Installer la valve conformément aux instructio

Seite 7 - 1. Construct the Framing

4. Position the BathInstall the drain and overflow assembly to the bath according to the drainmanufacturer’s instructions.NOTICE: For baths with apron

Seite 8 - Construire le cadrage

Position the Bath (cont.)NOTE: Do not use plaster, gypsum cement, or drywall compound for thisapplication, as they will not provide adequate structura

Seite 9 - Construire le cadrage (cont.)

Positionner la baignoire (cont.)Étaler une couche de mortier de 2″ (5,1 cm) sur le sous-plancher, en l’étalant demanière à ce que chaque zone de la ba

Seite 10 - 1064912-2-C 10 Sterling

Coloque la bañera (cont.)Limpie la bañera para reducir el riesgo de daños a la superficie.Coloque una lona limpia u otro material similar en el fondo y

Seite 11 - 2. Prepare the Subfloor

Sécuriser la baignoireREMARQUE: Pour éviter tout endommagement de la finition de la baignoire,s’assurer de la présence d’une toile de protection ou d’u

Seite 12 - Prepare el subpiso

Tools/Outils/HerramientasPipe WrenchClé à tuyauLlave para tubos100% Silicone SealantMastic à la silicone à 100%Sellador 100% de siliconaPlus:• Convent

Seite 13 - 3. Install the Rough Plumbing

6. Pre-Fit the Wall SurroundsNOTE: For baths without wall surrounds, proceed to the ″Install the Finished Wall″section.NOTICE: Install the back wall fi

Seite 14 - 1064912-2-C 14 Sterling

Munir les murs avoisinantsREMARQUE: Pour des baignoires sans murs avoisinants, procéder à la section″Installer le mur fini″.NOTICE: Installer d’abord l

Seite 15 - 4. Position the Bath

Ajuste inicial de las paredes circundantes (cont.)Verifique que las paredes laterales estén al ras contra el filo de la bañera. Si esnecesario ajustar,

Seite 16 - Positionner la baignoire

Prepare the Wall Surrounds (cont.)Refer to the accessory manufacturer’s instructions for proper installation.If drilling is required, mark and drill t

Seite 17 - Coloque la bañera

Prepare las paredes circundantes (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Si no sigue las instrucciones acercade la dirección de corte de la si

Seite 18 - 5. Secure the Bath

Apply Silicone Sealant (cont.)Apply an L-shaped bead of 100% silicone sealant at each outer end of the bathflange where the end walls will be installed

Seite 19 - Fije la bañera

9. Secure the Wall SurroundsCAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (1mm) (the thickness of a credit card) from the ba

Seite 20 - 6. Pre-Fit the Wall Surrounds

Secure the Wall Surrounds (cont.)Cover the framing around the wall surrounds and over the bath flanges withwater-resistant wall material. Leave a 1/8″

Seite 21 - Munir les murs avoisinants

Fije las paredes circundantes (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al productooalapropiedad. Si utiliza tornillosde cabeza reforzada en vez de clavos de

Seite 22 - 7. Prepare the Wall Surrounds

Install the Finished Wall (cont.)NOTICE: Maintain a 1/4″ (6 mm) gap between the bath surface and the bottom edgeof the water-resistant wall material,

Seite 23 - Préparer les murs avoisinants

Before You BeginCAUTION: Risk of property damage. Use color-matched 100% silicone sealant tothe required areas when instructed. Do not use latex-based

Seite 24 - 8. Apply Silicone Sealant

Instale la pared acabada (cont.)Selle la separación de 1/8″ (3 mm) entre la superficie de la bañera y la paredacabada con sellador silicona. Deje que e

Seite 25 - Aplique sellador de silicona

Terminer l’installation (cont.)Pôle à rideau: Ne pas fixer les extrémités du pôle sur les murs d’extrémité. Fixerpar contre les extrémités du pôle sur

Seite 26 - 9. Secure the Wall Surrounds

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Sealant or gasketsaround the faucet trimholes at the plumbingend wall may not bep

Seite 27 - Fije las paredes circundantes

Procedimiento para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. UnRepresentante Autorizado debe co

Seite 28 - 10. Install the Finished Wall

Entretien et nettoyagePour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien devotre produit STERLING:Toujours tester l

Seite 29 - Instale la pared acabada

WarrantyBathing Fixtures and Bathroom Lavatories - 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3YEARS LIMITED COMMERCIALKitchen and Utility Sinks - LIFETIME LIMITE

Seite 30 - 11. Complete the Installation

Garantie (cont.)à l’exception de l’ensemble moteur/pompe, qui est garantit contre tout défaut defabrication sur une période d’1 an à partir de la date

Seite 31 - Troubleshooting

Garantía (cont.)Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad cuando lainspección de Kohler Co. determine que dichos defect

Seite 32 - Dépannage

1064912-2-C Sterling

Seite 33 - Care and Cleaning

Sterling 1064912-2-C

Seite 34 - Cuidado y limpieza

Avant de commencer (cont.)NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer la baignoire surdes solives du sol exposées. L’espace du bassin

Seite 36 - Garantía

Antes de comenzar (cont.)subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes. Instale la bañera en unsubpiso nivelado y con suficiente sopor

Seite 37 - Garantía (cont.)

Roughing-InNOTICE: All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/8″ (3mm)/-0. Carefully measure your fixture before determining enclosur

Seite 38 - 1064912-2-C Sterling

Diagrama de instalaciónAVISO: Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia para la abertura entre lospostes es de +1/8″ (3 mm)/-0. Mida con cuid

Seite 39 - Sterling 1064912-2-C

Construct the Framing (cont.)Ensure fiber or other soft insulation does not drop down into the water channel.Cover or seal any loose material. Failure

Seite 40

Construire le cadrage (cont.)Des montants doivent être approximativement positionnés tel qu’illustré dans lasection ″Plan de raccordement″ pour attach

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare