Sterling 71100126-0 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Sterling 71100126-0 herunter. STERLING 71100126-0 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Wall Surrounds
Baignoire et murs avoisinants
Bañera y paredes circundantes
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2010 Kohler Co.
7110 Series/Séries 7110/Serie 7110
1064906-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1064906-2-C

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath and Wall SurroundsBaignoire et murs avoisinantsBañera

Seite 2 - Tools/Outils/Herramientas

Prepare el sitio (cont.)Los postes de madera se deben colocar aproximadamente donde se muestra en lasección ″Diagrama de instalación″ para poder fijar

Seite 3 - Avant de commencer

Prepare el sitio (cont.)Si es posible, construya un panel de acceso en la pared lateral que tiene lasconexiones de plomería para simplificar el manteni

Seite 4 - Antes de comenzar

Installer la plomberie de raccordementREMARQUE: La dimension illustrée du coude de douche est une hauteurrecommandée.Positionner la plomberie selon l’

Seite 5 - Roughing-In

3. Install a Mortar Cement Bed (optional)NOTICE: For best results, we recommend that you install a bed of mortar cement onthe subfloor. This will not o

Seite 6 - 1. Prepare the Site

Installer un lit de mortier (optionnel) (cont.)Étaler une couche de mortier de 2″ (5,1 cm) sur le sous-plancher, en l’étalant demanière à ce que chaqu

Seite 7 - Prepare the Site (cont.)

4. Position the BathIf a mortar cement bed was not installed, align the drain hole in the felt pad(provided) with the drain hole in the subfloor. Secur

Seite 8 - Préparer le site

Positionner la baignoire (cont.)NOTICE: Pour les baignoires avec supports de bandeau: Lever la baignoire àplusieurs points sur ses côtés lorsque celle

Seite 9 - Prepare el sitio

5. Secure the BathSecure the ApronDrill two 1/16″ (2 mm) pilot holes through each apron flange and into a stud.Fasten each apron flange to the stud usin

Seite 10 - Prepare el sitio (cont.)

Sécuriser la baignoireSécuriser le bandeauPercer deux trous pilotes de 1/16″ (2 mm) dans chaque bride de bandeau et dansun montant. Attacher chaque br

Seite 11 - 2. Install the Rough Plumbing

Fije la bañera (cont.)En el lado del poste de madera, coloque el labio inferior del clip de soporte debajodel reborde de la bañera, como se muestra.De

Seite 12 - 1064906-2-C 12 Sterling

Tools/Outils/HerramientasPipe WrenchClé à tuyauLlave para tubos100% Silicone SealantMastic à la silicone à 100%Sellador 100% de siliconaPlus:• Convent

Seite 13 - Sterling 13 1064906-2-C

Pre-Fit the Wall Surrounds (cont.)Position the end walls with the pins engaged in the wall slots on the back wall (3).Ensure the wall tabs are still e

Seite 14 - 1064906-2-C 14 Sterling

Ajuste inicial de las paredes circundantes (cont.)Coloque la pared posterior con las lengüetas de la pared encajadas en las ranurasde la bañera (1).In

Seite 15 - 4. Position the Bath

Prepare the Wall Surrounds (cont.)Drill 1/4″ (6 mm) pilot holes at the marked locations from the back side of theend wall. (2)CAUTION: Risk of product

Seite 16 - Coloque la bañera

Prepare las paredes circundantesSólo para bañeras con paredes circundantesPrepare la pared lateral que lleva las conexiones de plomeríaNOTA: Los orific

Seite 17 - 5. Secure the Bath

8. Apply Silicone SealantNOTICE: Silicone sealant must be applied before installing the end walls.NOTICE: Do not allow the silicone sealant to cure be

Seite 18 - Fije la bañera

Appliquer du mastic à la silicone (cont.)Nettoyer et sécher les derniers centimètres de la bride de la baignoire àl’emplacement d’installation des mur

Seite 19 - 6. Pre-Fit the Wall Surrounds

9. Secure the Wall SurroundsCAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (1mm) (the thickness of a credit card) from the ba

Seite 20 - Munir les murs avoisinants

Secure the Wall Surrounds (cont.)Seal the joints between the top wall flanges and the finished wall material with100% silicone sealant. Allow the silico

Seite 21 - 7. Prepare the Wall Surrounds

Fije las paredes circundantes (cont.)Comenzando en la parte inferior de las paredes laterales y avanzando hacia arriba,fije las paredes laterales a los

Seite 22 - Préparer les murs avoisinants

Install the Finished Wall (cont.)Attach furring strips above the bath flange and against the studs, as shown. Thiswill ensure the finished wall material

Seite 23 - Sterling 23 1064906-2-C

Before You BeginCAUTION: Risk of property damage. Use color-matched 100% silicone sealant tothe required areas when instructed. Do not use latex-based

Seite 24 - 8. Apply Silicone Sealant

11. Complete the InstallationComplete the InstallationCAUTION: Risk of property damage. A watertight seal must exist around thedrain and overflow. The

Seite 25 - Aplique sellador de silicona

Terminer l’installation (cont.)Tous les autres accessoires: Se référer aux instructions du fabricant de l’accessoirepour terminer l’installation des a

Seite 26 - 9. Secure the Wall Surrounds

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action2. Water damage isseen at the finishedwalls.A. The joints betweenthe finished walls an

Seite 27 - Fije las paredes circundantes

Procedimiento para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. UnRepresentante Autorizado debe co

Seite 28 - 10. Install the Finished Wall

Entretien et nettoyagePour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien devotre produit STERLING:Toujours tester l

Seite 29 - Instale la pared acabada

WarrantyBathing Fixtures and Bathroom Lavatories - 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3YEARS LIMITED COMMERCIALKitchen and Utility Sinks - LIFETIME LIMITE

Seite 30 - 11. Complete the Installation

Garantie (cont.)à l’exception de l’ensemble moteur/pompe, qui est garantit contre tout défaut defabrication sur une période d’1 an à partir de la date

Seite 31 - Troubleshooting

Garantía (cont.)Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad cuando lainspección de Kohler Co. determine que dichos defect

Seite 32 - Dépannage

1064906-2-C Sterling

Seite 33 - Care and Cleaning

Sterling 1064906-2-C

Seite 34 - Cuidado y limpieza

Avant de commencer (cont.)NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas retirer le renfort de moussedes sections de mur avoisinant. Les sections m

Seite 36 - Garantía

Antes de comenzar (cont.)AVISO: Riesgo de daños al producto. Para evitar daño a la superficie de la bañera,mantenga el forro de protección en su lugar

Seite 37 - Garantía (cont.)

Roughing-In (cont.)NOTICE: All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/8″ (3mm)/-0. Carefully measure your fixture before determining

Seite 38 - 1064906-2-C Sterling

Prepare the Site (cont.)Studs must be positioned roughly as shown in the ″Roughing-In″ section toproperly fasten the support clips. Other stud locatio

Seite 39 - Sterling 1064906-2-C

Préparer le siteAVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel. La baignoire doitêtre supportée par le plancher. Les murs avoisinants ne sont pas d

Seite 40

Préparer le site (cont.)S’assurer que le montant extérieur est positionné avec les brides du mur verticales37-1/2″ (95,3 cm) du mur arrière. Le rebord

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare