
Avant de commencer (cont.)
plancher est nivelé et d’équerre avec les montants du cadre. Utiliser des cales pour un
support additionnel si le plancher est irrégulier. Ne pas installer la baignoire sur des
solives du sol exposées.
NOTICE: N’appliquer que du mastic à la silicone à 100 % aux emplacements
indiqués. Ne pas rajouter de mastic à la silicone à d’autres endroits. L’utilisation
inappropriée du mastic à la silicone peut renfermer de l’humidité et créer ainsi des
fuites ou de la moisissure. Nous conseillons d’utiliser un mastic à la silicone à 100%
coloré pour s’assortir à la couleur du produit. L’usage de latex ou d’autres mastics
n’est pas recommandé. Si une porte de douche est ajoutée, suivre les instructions du
fabricant du mastic d’étanchéité à la silicone et de la porte de la douche.
NOTICE: La baignoire ne peut pas être installée sans les murs avoisinants.
NOTICE: Si la baignoire est expédiée avec une couverture de protection, conserver
celle-ci jusqu’à la construction complète pour éviter l’endommagement de la surface
de l’unité. Si un revêtement de protection n’est pas présent, placer une bâche ou
matériau similaire dans le fond de la baignoire.
REMARQUE: Les modèles de la série 7114 et 7124 sont conçus pour être utilisés avec
un mitigeur à une seule poignée et un couvercle d’applique dont la largeur ne
dépasse pas 7-3/4″ (19,7 cm).
Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation.
Respecter tous les codes locaux applicables de plomberie et de bâtiment.
Cette baignoire est conçue pour des installations en alcôve.
Au moment de la réception, vérifier s’ilyadespièces manquantes ou
endommagées. Reporter immédiatement tout endommagement ou toute pièce
manquante.
Ne pas retirer le vieil appareil avant d’avoir déballé et examiné le nouveau.
Conserver la baignoire et les murs avoisinants dans un endroit protégé en
attendant de commercer l’installation pour éviter tout endommagement.
Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de retirer l’ancienne
baignoire pour s’assurer que la nouvelle baignoire s’ajustera. S’assurer que le
drain soit en position correcte.
S’assurer qu’il y ait un espace adéquat de connexion pour l’alimentation d’eau et
l’installation de drain.
Le panneau du bandeau n’est pas amovible sur les unités de baignoires.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por el
refuerzo del faldón. Levante la bañera sujetando el borde en múltiples puntos. Las
bañeras que se envían en una sola caja tienen los refuerzos del faldón en posición
cerrada.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para evitar manchas de oxidación
en el producto, asegúrese de que los clavos de techar o tornillos de cabeza plana
no cónica estén galvanizados o enchapados. Si va a utilizar tornillos de cabeza
plana no cónica galvanizados o enchapados, no apriete demasiado los tornillos.
Si los aprieta demasiado se puede dañar el reborde de la pared. Consulte los
códigos locales de construcción para determinar si los tornillos o clavos deben
estar galvanizados o enchapados.
1065331-2-G 6 Sterling
Kommentare zu diesen Handbüchern