Sterling 71110116-96 Installationsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Sterling 71110116-96 herunter. STERLING 71110116-96 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Wall Surrounds
Baignoire et murs avoisinants
Bañera y paredes circundantes
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2010 Kohler Co.
7111 Series/Séries 7111 /Serie 7111
1064908-2-C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1064908-2-C

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath and Wall SurroundsBaignoire et murs avoisinantsBañera

Seite 2 - Tools/Outils/Herramientas

Préparer le site (cont.)S’assurer que de la fibre ou autre isolation souple ne tombe pas dans le canald’eau. Couvrir ou sceller tout matériau libre. Le

Seite 3 - Avant de commencer

Prepare el sitio (cont.)Si los rebordes del faldón no se van a utilizar o están rotos, instale tres bloques de2x4 a igual distancia justo detrás de la

Seite 4 - Antes de comenzar

2. Install the Rough PlumbingNOTE: The dimension shown for the shower elbow is a recommended height.Install the water supply pipes according to the fa

Seite 5 - Antes de comenzar (cont.)

Installer la plomberie de raccordement (cont.)Attacher les lignes d’alimentations au cadrage du montant.Installer la valve conformément aux instructio

Seite 6 - Plan de raccordement

Préparer le plancher (cont.)Pour les installations de drain au-dessus du sol, découper le trou dans le sol pourla ligne du drain.Pour les installation

Seite 7 - 1. Prepare the Site

4. Position the BathInstall the drain and overflow assembly to the bath according to the drainmanufacturer’s instructions.NOTICE: For baths with apron

Seite 8 - Préparer le site

Position the Bath (cont.)NOTE: Do not use plaster, gypsum cement, or drywall compound for thisapplication, as they will not provide adequate structura

Seite 9 - Préparer le site (cont.)

Positionner la baignoire (cont.)Étaler une couche de mortier de 2″ (5,1 cm) sur le sous-plancher, en l’étalant demanière à ce que chaque zone de la ba

Seite 10 - Prepare el sitio

Coloque la bañera (cont.)Limpie la bañera para reducir el riesgo de daños a la superficie.Coloque una lona limpia u otro material similar en el fondo y

Seite 11 - Prepare el sitio (cont.)

Secure the Bath (cont.)Secure the support clips to the studs with truss head screws.Sécuriser la baignoireREMARQUE: Si un mouvement inférieur est souh

Seite 12 - 2. Install the Rough Plumbing

Tools/Outils/HerramientasPipe WrenchClé à tuyauLlave para tubos100% Silicone SealantMastic à la silicone à 100%Sellador 100% de siliconaPlus:• Convent

Seite 13 - 3. Prepare the Subfloor

Fije la bañera (cont.)NOTA: Si los rebordes de faldón se han roto del faldón, asegúrese de que el faldónesté sujeto en su lugar mediante los bloques d

Seite 14 - Prepare el subpiso

Pre-Fit the Wall Surrounds (cont.)NOTE: For baths without wall surrounds, proceed to the ″Install the Finished Wall″section.NOTICE: Install the back w

Seite 15 - 4. Position the Bath

Ajuste inicial de las paredes circundantesNOTA: Para bañeras sin paredes circundantes, continúe en la sección ″Instale la paredacabada″.AVISO: Instale

Seite 16 - Positionner la baignoire

7. Prepare the Wall SurroundsFor Baths with Wall Surrounds OnlyPrepare the Plumbing End WallNOTE: Holes for the mixer valve, shower, and spout must be

Seite 17 - Coloque la bañera

Préparer les murs avoisinantsPour les baignoires avec des murs avoisinants uniquementPréparer le mur d’extrémité de plomberieREMARQUE: Des orifices pou

Seite 18 - 5. Secure the Bath

Prepare las paredes circundantes (cont.)Con cuidado perfore los orificios de las conexiones al diámetro correcto. (3) Parael diámetro correcto, consult

Seite 19 - Fije la bañera

Appliquer du mastic à la siliconeNOTICE: Du mastic à la silicone doit être appliqué avant l’installation des mursd’extrémité.NOTICE: Ne pas laisser pr

Seite 20 - 6. Pre-Fit the Wall Surrounds

9. Secure the Wall SurroundsCAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (1mm) (the thickness of a credit card) from the ba

Seite 21 - Munir les murs avoisinants

Secure the Wall Surrounds (cont.)Cover the framing around the wall surrounds and over the bath flanges withwater-resistant wall material. Leave a 1/8″

Seite 22 - 1064908-2-C 22 Sterling

Fije las paredes circundantes (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al productooalapropiedad. Si utiliza tornillosde cabeza reforzada en vez de clavos de

Seite 23 - 7. Prepare the Wall Surrounds

Before You BeginCAUTION: Risk of property damage. Use color-matched 100% silicone sealant tothe required areas when instructed. Do not use latex-based

Seite 24 - Préparer les murs avoisinants

Install the Finished Wall (cont.)NOTICE: Maintain a 1/4″ (6 mm) gap between the bath surface and the bottom edgeof the water-resistant wall material,

Seite 25 - 8. Apply Silicone Sealant

Instale la pared acabada (cont.)Selle la separación de 1/8″ (3 mm) entre la superficie de la bañera y la paredacabada con sellador silicona. Deje que e

Seite 26 - Aplique sellador de silicona

Terminer l’installation (cont.)Pôle à rideau: Ne pas fixer les extrémités du pôle sur les murs d’extrémité. Fixerpar contre les extrémités du pôle sur

Seite 27 - 9. Secure the Wall Surrounds

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionB. Sealant or gasketsaround the faucet trimholes at the plumbingend wall may not bep

Seite 28 - Fije las paredes circundantes

Procedimiento para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. UnRepresentante Autorizado debe co

Seite 29 - 10. Install the Finished Wall

Entretien et nettoyagePour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien devotre produit STERLING:Toujours tester l

Seite 30 - Instale la pared acabada

WarrantyBathing Fixtures and Bathroom Lavatories - 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3YEARS LIMITED COMMERCIALKitchen and Utility Sinks - LIFETIME LIMITE

Seite 31 - 11. Complete the Installation

Garantie (cont.)à l’exception de l’ensemble moteur/pompe, qui est garantit contre tout défaut defabrication sur une période d’1 an à partir de la date

Seite 32 - Troubleshooting

Garantía (cont.)Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará una unidad cuando lainspección de Kohler Co. determine que dichos defect

Seite 33 - Dépannage

Sterling 1064908-2-C

Seite 34 - Care and Cleaning

Avant de commencer (cont.)NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer la baignoire surdes solives du sol exposées. L’espace du bassin

Seite 36 - Garantie

Antes de comenzar (cont.)subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes. Instale la bañera en unsubpiso nivelado y con suficiente sopor

Seite 37 - Garantía

Roughing-InNOTICE: All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is +1/8″ (3mm)/-0. Carefully measure your fixture before determining enclosur

Seite 38 - Garantía (cont.)

Diagrama de instalaciónAVISO: Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia para la abertura entre lospostes es de +1/8″ (3 mm)/-0. Mida con cuid

Seite 39 - Sterling 1064908-2-C

Prepare the Site (cont.)If apron flanges are not going to be used or are broken, install three evenlydistributed 2x4 blocks just behind the apron locat

Seite 40

Préparer le site (cont.)Installer sur un plancher nivelé. Laisser un dégagement pour l’écoulement àtravers les solives ou les dalles de plancher et po

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare