Sterling 76110110-96 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Nein Sterling 76110110-96 herunter. STERLING 76110110-96 Installation Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Whirlpool Bath and Wall Surrounds
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7610, 7611 Series
1016902-2-F
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation GuideWhirlpool Bath and Wall SurroundsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”7610, 7611 Series1016902-2-F

Seite 2 - Installation Instructions

5. Secure the Whirlpool to the Stud FramingThis whirlpool is designed for installation into regularly spaced framing. If there is a gap between the ed

Seite 3 - Before You Begin

6. Cut the Pump Banding StrapsIMPORTANT! This step is necessary to make your whirlpool operate more quietly.IMPORTANT! Do not raise the pump higher th

Seite 4 - Roughing-In

8. Make Electrical ConnectionsMake ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the pump only toa prope

Seite 5 - 1. Construct the Framing

9. Pre-Fit the Wall SurroundsIMPORTANT! Do not secure the walls to the stud framing until instructed to do so.NOTE: If the shower valves or controls p

Seite 6 - 2. Install the Rough Plumbing

10. Cut Holes for the Valves and SpoutDetermine and mark the location for the mixing valve, shower, and bath spout holes on the backsurface of the sur

Seite 7 - 15 A grounded outlet

11. Apply Silicone SealantIMPORTANT! Use clear 100% silicone sealant. Latex, caulk, or siliconized latex sealants do not providewater and mildew resis

Seite 8 - 4. Prepare the Whirlpool

12. Install the Wall SurroundsSecure the Wall SurroundsAttach the end wall to the back wall by engaging the wall interlocks and wall tabs.Remove the t

Seite 9

13. Complete the Finished WallNOTE: Locate and size the holes for the valves, shower control, spout, and/or shower in the wallsaccording to the manufa

Seite 10

Finish the Installation (cont.)Verify that all holes in the finished wall are properly sealed with 100% silicone sealant.1016902-2-F 18 Sterling

Seite 11 - 7. Connect the Drain

15. Confirm Proper OperationInstallation CheckoutVerify all electrical connections.Verify that the pump banding straps have been cut.Fill the Whirlpool

Seite 12 - Test Run the Whirlpool

Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric sho

Seite 13 - 9. Pre-Fit the Wall Surrounds

TroubleshootingThis troubleshooting guide is for general aid only. An Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct all elec

Seite 14 - 1. Mark center of

Guide d’installationBaignoire à hydromassage et murs avoisinantsInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Des précautions de base seront observées pou

Seite 15 - 11. Apply Silicone Sealant

Information sur le produit (cont.)Pièces assemblées en usineLes composants installés en usine comportent: une pompe avec le cable d’alimentation, un i

Seite 16 - Seal the Wall Surrounds

Avant de commencer (cont.)Ne pas retirer la poche de protection de la baignoire à hydromassage si cette dernière a été expédiéeavec, jusqu’au moment d

Seite 17 - 14. Finish the Installation

Plan de raccordementABCDE F G76100100 60″(1524 mm)8-3/4″(222 mm)37-1/2″(953 mm)17-1/4″(438 mm)73-1/4″(1861 mm)8-3/4″(222 mm)24-1/2″(622 mm)76110100 60

Seite 18 - 1016902-2-F 18 Sterling

1. Construire le cadrageInstaller le cadrageIMPORTANT! Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont critiques pour une bonneinstallation.

Seite 19

2. Installer la plomberie de raccordementREMARQUE: Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur.Locali

Seite 20 - Troubleshooting

3. Installer la prise de courantATTENTION: Risque de blessures corporelles. Ne pas alimenter avant l’instruction de le faire.REMARQUE: La baignoire à

Seite 21 - Guide d’installation

4. Préparer la baignoire à hydromassageRetirer le panneau d’accès du bandeauInsérer un tournevis à tête plate ou autre outil à chacun des emplacements

Seite 22 - Avant de commencer

Préparer la baignoire à hydromassage (cont.)S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle repose sur tous les supports. Labaignoir

Seite 23

Tools and MaterialsBefore You BeginNOTICE: Risk of product damage. The wall surround sections are backed with foam to bring the back ofthe wall into c

Seite 24 - Plan de raccordement

5. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantCette baignoire à hydromassage est conçue pour une installation dans des cadres d’espace

Seite 25 - 1. Construire le cadrage

6. Sectionner les sangles de retenue de la pompeIMPORTANT! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire à hydromassage fonctionne plussilencieusem

Seite 26

8. Faire les connexions électriquesFaire les connexionsAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder

Seite 27 - Sceller en fonction des

9. Munir les murs avoisinantsIMPORTANT! Ne pas sécuriser les murs au cadrage du montant jusqu’à en être instruit.REMARQUE: Si les robinets de la douch

Seite 28

10. Découper les orifices pour les valves et le becDéterminer l’emplacement du mitigeur, de la douche et des orifices du bec de baignoire à la surfacear

Seite 29

11. Appliquer du mastic à la siliconeIMPORTANT! Utiliser du mastic à la silicone à 100% transparent. Le latex, le mastic, ou les produitsd’étanchéité

Seite 30

12. Installer les murs avoisinantsSécuriser les murs avoisinantsAttacher la paroi arrière au mur en engageant les languettes dans les rainures d’encle

Seite 31 - 7. Connecter le drain

13. Compléter le mur finiREMARQUE: Localiser et calculer la taille des trous pour les valves, le contrôle de douche, le bec, et/oudouche dans les murs

Seite 32 - Faire les connexions

Compléter l’installation (cont.)Installer tout accessoire conformément aux instructions du fabricant.S’assurer que tous les orifices dans le mur fini so

Seite 33 - 9. Munir les murs avoisinants

15. Confirmer le bon fonctionnementVérification de l’installationVérifier toutes les connexions électriques.S’assurer que les sangles de retenue de la po

Seite 34 - 1. Marquer le centre

Roughing-InABCDE F G76100100 60″(1524 mm)8-3/4″(222 mm)37-1/2″(953 mm)17-1/4″(438 mm)73-1/4″(1861 mm)8-3/4″(222 mm)24-1/2″(622 mm)76110100 60″(1524 mm

Seite 35 - 100% avant

DépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Un technicien agréé ou un électricienqualifié devraient rectifier tout problèm

Seite 36 - Sceller les murs avoisinants

Guía de instalaciónBañera de hidromasaje y paredes circundantesInformación importanteADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las preca

Seite 37 - 14. Compléter l’installation

Información sobre el producto (cont.)de ninguna otra forma, de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones noautorizadas.Componentes

Seite 38

Antes de comenzar (cont.)En caso de remodelación, mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar labañera de hidromasaje vieja

Seite 39

Diagrama de instalaciónABCDE F G76100100 60″(1524 mm)8-3/4″(222 mm)37-1/2″(953 mm)17-1/4″(438 mm)73-1/4″(1861 mm)8-3/4″(222 mm)24-1/2″(622 mm)76110100

Seite 40 - Dépannage

1. Construya la estructura de postes de maderaInstale la estructura de postes de madera¡IMPORTANTE! Las dimensiones proporcionadas en el diagrama de i

Seite 41 - Guía de instalación

2. Instale las tuberías de plomeríaNOTA: Provea el acceso a todas las conexiones de plomería para facilitar el mantenimiento futuro.Sitúe las tuberías

Seite 42 - Antes de comenzar

3. Instale el tomacorrientePRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.NOTA: La bañera de hidromasaje est

Seite 43

4. Prepare la bañera de hidromasajeDesmonte el panel de acceso del faldónIntroduzca un destornillador plano u otra herramienta de palanca en una de la

Seite 44 - Diagrama de instalación

Prepare la bañera de hidromasaje (cont.)Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los soportes. La bañerade hidromasaj

Seite 45 - Construya el piso

1. Construct the FramingInstall the FramingIMPORTANT! Dimensions given in the roughing-in information are critical for proper installation. Refer toth

Seite 46

5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesEsta bañera de hidromasaje está diseñada para instalarse en una estructura con los postes es

Seite 47 - 3. Instale el tomacorriente

6. Corte las cintas que sujetan la bomba¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje funcione más silenciosamente.¡IMPORTANTE

Seite 48

8. Realice las conexiones eléctricasRealice las conexionesADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, con

Seite 49

9. Ajuste inicial de las paredes circundantes¡IMPORTANTE! No fije las paredes a la estructura de postes de madera hasta que se le indique.NOTA: Si las

Seite 50

10. Perfore los orificios para les válvulas y el surtidorDetermine y marque la ubicación de los orificios para la válvula mezcladora, la ducha y el surt

Seite 51 - 7. Conecte el desagüe

11. Aplique sellador de silicona¡IMPORTANTE! Utilice sellador 100% de silicona transparente. Los selladores de látex o látex siliconadono proporcionan

Seite 52 - Realice las conexiones

12. Instale las paredes circundantesFije las paredes circundantesConecte la pared lateral a la pared posterior encajando las lengüetas con las ranuras

Seite 53

13. Termine la pared acabadaNOTA: Ubique y determine el tamaño de los orificios para las válvulas, el control de la ducha, el surtidory/o la ducha en l

Seite 54 - 1. Marque el centro de

Termine la instalación (cont.)NOTA: En las instalaciones con paredes circundantes, instale el cortinero de ducha arriba de la partesuperior de las par

Seite 55 - 100% de silicona

15. Confirme el funcionamiento correctoVerificación de la instalaciónVerifique todas las conexiones eléctricas.Verifique que se hayan cortado las cintas d

Seite 56 - Fije las paredes circundantes

2. Install the Rough PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.Locate the rough plumbing for the drain a

Seite 57 - 14. Termine la instalación

Instale el panel de acceso del faldón (cont.)Una vez colocado, presione cada una de las posiciones de los clips restantes para engranar los clipsde pr

Seite 58

1016902-2-F

Seite 59

1016902-2-F

Seite 61 - 1016902-2-F

USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2011 Kohler Co.1016902-2-F

Seite 62

3. Install the Electrical OutletCAUTION: Risk of personal injury. Do not turn on the power until instructed to do so.NOTE: The whirlpool is equipped w

Seite 63

4. Prepare the WhirlpoolRemove the Apron Access PanelInsert a flat-blade screwdriver or other prying tool into one of the screwdriver slots.Use the scr

Seite 64

Prepare the Whirlpool (cont.)Install a Mortar Bed (Recommended)Remove the whirlpool from the alcove.NOTE: The whirlpool supports must rest directly on

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare